Christian Morgenstern sechssprachig

Dreißig heitere Gedichte mit Übertragungen ins Englische, Französische, Hebräische, Italienische und Spanische

Von:Hansen, Niels

ISBN: 9783825174767

ISBN-10: 382517476X

Artikelnummer: 5681057

Lieferantenbestellnummer: 5681057

Urachhaus Verlag,Urachhaus/Geistesleben,

Geb ,2004 ,131 Seiten

Lieferbar in 3 Tagen.

Verkaufspreis: 25,00 €

25,00 €
Zum Merkzettel hinzufügen

Incl. 7.00 % MWSt.

Sie sind Händler? Dann loggen Sie sich bitte ein, um rabattierte Nettopreise zu sehen.

Auch dem, der nicht alle hier vertretenen Sprachen (Englisch, Französisch, Hebräisch, Italienisch, Spanisch) beherrscht, kann es ein einzigartiges Sprachvergnügen sein, dreißig der bekanntesten humoristischen Gedichte Christian Morgensterns durch die verschiedenen 'Sprachgeister' auf sich wirken zu lassen: wie klingt der Lattenzaun auf Englisch, das Nasebem auf Italienisch, das einsame Knie auf Französisch? Der Leser, der sich darauf einlässt, entdeckt plötzlich im deutschen Original Nuancen, die ihm bisher entgangen waren, und mit neu entzündetem Vergnügen genießt er das scheinbar Bekannte.Es ist kein Zufall, dass Morgensterns Gedichte in fast alle Sprachen übersetzt wurden. Die Aufgabe, seinen Sprachwitz, seine poetische Fantasie in einer fremden Sprache aufleben zu lassen, hat immer wieder sprachschöpferische Talente angezogen. Die hier gesammelten Übertragungen stammen größtenteils aus veröffentlichten zweisprachigen Ausgaben, die fast alle vergriffen sind. Von besonderem Reiz sind die eigens für diese Ausgabe geschaffenen ganzseitigen Grafiken von Igael Tumarkin, die die Gedichte auf ihre Weise kongenial deuten.

Wir behalten uns Änderungen von Preisen, Rabatten und Lieferzeiten vor.

Kunden, die dieses Produkt bestellten, bestellten auch: